sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

bom português

A pérola que encontrei no ciberdúvidas.sapo:

Pergunta: "Existe a palavra "dozestavado" para definir um objecto de doze lados, como se diz "sextavado" para um de seis lados? Se não, como se diz?"

Resposta: "Na palavra sextavado figura o antepositivo latino sex-, «seis», mais o termo verbal –avado de –avar (terminação de verbos regulares).
Então, como o antepositivo latino que significa «doze» é duodec-, podemos arbitrar a palavra duodecavado para falar dum polígono com doze lados.
No entanto, não recomendo o uso desta palavra, pois não a encontrei na documentação que possuo.
Alguns escritores de antanho andavam em busca de termos regionais ou esotéricos para mostrar erudição. Ora, não é esse o meu critério. O pensamento literário pode ter valor na mensagem, mesmo sem recurso a um vocabulário muito amplo, desde que empregado correctamente e com perfeita propriedade.
Além disso, amplia-se o número de destinatários quando se evitam palavras que corram o risco de não serem entendidas; demais a mais quando não se encontram ainda estabilizadas no léxico.
Recomendo que escreva simplesmente: «com doze lados»".

É um conceito interessante e muito democrático, este de D' Silvas Filho. Falar de forma a que todos compreendam.
Talvez por isso devesse dizer escritores do passado, em vez de escritores de 'antanho' ou mesmo vasto conhecimento, em vez de 'erudição'.
Digo eu. Que sou um bocado 'quadrada'. Quer dizer, tenho quatro lados.

Sem comentários: